Svezia? Mi aiuta il mio traduttore!

E adesso confessatelo: quanti di voi sono andati in un celebre magazzino di mobili fai-da-te svedese per comprare qualcosa per arredare casa? A me è capitato diverse volte. Una di queste, contrariamente a quanto avevo già sperimentato, all’atto di aprire il cartone contenente tutti i pezzi di un tavolino che dovevo montare, ho constatato con terrore che le uniche informazioni ed istruzioni di montaggio erano scritte in svedese. Sono rimasto perplesso perché mai prima di allora mi era accaduta una cosa del genere. Si fosse trattato almeno di inglese o spagnolo, qualcosa mastico e poi vuoi o non vuoi, c’è sempre l’amico di turno che parla queste lingue ma lo svedese…a chi potevo chiederlo?
Ritornare al magazzino avrebbe significato imballare di nuovo tutto quanto avevo già scartato e che giaceva tristemente sul pavimento della stanza, rifare dei chilometri in mezzo al bestiale traffico e poi la fila al reparto reclami..insomma, una mezza odissea che non ero disposto a fare.
Così, avevo tentato di montare il componibile mettendomi di buzzo buono  cercando di intuire la collocazione dei vari pezzi e di come questi avrebbero dovuto essere installati ma dopo almeno tre quarti d’ora di vani tentativi accompagnato da un rosario di esclamazioni non certo da educante, avevo fatto mio il concetto che dovevo alzare bandiera bianca.
Ma prima di rimettere tutto a posto per imbarcarmi nuovamente nel caos del raccordo (vi siete mai chiesti perché questi negozi sono sempre dall’altra parte della città?) decisi di chiamare un mio amico, più per avere una sorta di conforto morale che non per un vero e proprio aiuto.
La telefonata fu sul tragicomico in quanto il perfido amico rideva dall’altro capo del filo sulla mia sfortuna: ‘ma proprio le istruzioni in svedese? Non ci credo…’. Quando finì di ridere di cuore mi diede un prezioso suggerimento. A lui era capitato qualche tempo prima un inconveniente del genere e doveva tradurre delle spiegazioni ma in francese, idioma che non conosceva affatto. Si era affidato ad internet ed aveva scoperto il sito http://traduttore.it che lo aveva salvato, traducendo in modo comprensibile il testo scritto in lingua. Chiusi la conversazione e cercai il sito dove fu facile capire il funzionamento di ciò che dovevo fare e che si limitava di trascrivere sullo spazio dove doveva andare il testo da tradurre, esattamente le stesse parole che poi sarebbero state automaticamente convertite in italiano dal traduttore che, addirittura in modo automatico, aveva riconosciuto la lingua per proprio conto.
Formidabile e unico come il mobile che ho montato grazie all’aiuto del traduttore.

1

2

3